關(guān)鍵詞 |
濟南同聲傳譯,同聲傳譯公司,同聲傳譯公司,同聲傳譯派遣怎么收費 |
面向地區(qū) |
全國 |
選擇信實,收獲踏實。信實翻譯公司秉持“以客戶為中心”的理念,已服務部門、企事業(yè)單位、社會團體、個人等15年有余,涉及法律、金融、游戲、制造(新能源汽車等)、建筑、機械、電子(智能家電等)、能源、教育、IT、醫(yī)學、環(huán)境、文學等領(lǐng)域,處理業(yè)務量超30億字。

同聲傳譯是一種受時間嚴格限制且難度的語際轉(zhuǎn)換活動,要求譯員在聽辨源語言的同時,借助已有的知識,在極短的時間內(nèi)迅速完成對源語言信息的預測、理解、記憶和轉(zhuǎn)換,同時要對目標語言進行監(jiān)聽、組織、修正和表達,進而輸出譯文。
信實翻譯公司擁有豐富的譯員資源,包括同傳百場以上的譯員,可滿足國際會議、外交外事、會晤談判、商務活動、新聞傳媒、培訓授課、電視廣播、國際仲裁等領(lǐng)域的各類用人需求。
交替?zhèn)髯g(Consecutive Interpreting),簡稱“交傳”,也稱連續(xù)翻譯或即席翻譯,是指在講話人用源語言講述完部分或全部內(nèi)容后,譯員用目標語言將相關(guān)內(nèi)容轉(zhuǎn)述給聽眾的一種翻譯形式。與“同傳”相比,在某些情況下,“交傳”對于譯文質(zhì)量的要求會更高,口譯員需用清楚、自然的目標語言,準確、完整地表述源語發(fā)言的全部內(nèi)容。

隨著中國國際影響力的不斷提升,加之“”倡議不斷走實走深,各行各業(yè)的國際交流活動日益頻繁,商務口譯的作用日漸凸顯。進行商務口譯時,譯員不僅要熟悉相關(guān)領(lǐng)域,了解當?shù)匚幕?,掌握行話、術(shù)語、慣用表達,還要對數(shù)字特別敏感,以便完成優(yōu)質(zhì)的傳譯。

信實翻譯公司的商務口譯服務以優(yōu)質(zhì)著稱,可滿足國際會議、業(yè)務談判、海外陪同、工廠參觀、現(xiàn)場視察、投資洽談、商務考察、展會參展、教學培訓、學術(shù)研討等場景的各類需求。

全國同聲傳譯熱銷信息